Nov 19, 2013 | Netherlands
Martin de Haan is the laureate of the 2013 Translation Prize of the Dutch Foundation for Literature.
Mar 21, 2012 | Italy
This month, prizes for German-Italian Translation will be awarded.
Oct 30, 2022 | Switzerland
The 14th Swiss Symposium for Literary Translators will be held in Maison Rousseau et Littérature, Geneva, on 3rd December 2022 …
Jan 26, 2023 | authors' right, copyright, Europe, Survey
Mapping the legal situation of European literary translators will be the focus of a free webinar organised by CEATL’s Authors’ Rights Working Group on 3rd February 2023 at 4pm CET […]
May 10, 2016 | United Kingdom
In the United Kingdom, fiction in translation now sells more copies than fiction originally written in English, according to research commissioned by the Man Booker International Prize. While only 3.5% of literary fiction published in 2015 was fiction in translation, these accounted for 7% of sales. Although the proportion of translated fiction was still found to be ‘extremely low’ at 1.5%, that 1.5% accounted for 5% of total fiction sales in 2015. […]
Aug 21, 2015 | United Kingdom
The Booker Prize Foundation has announced that from 2016 the Man Booker International Prize will evolve, to encourage more publishing and reading of quality fiction in translation. From next year the prize, which will join forces with the current Independent Foreign Fiction Prize, will be awarded annually on the basis of a single book translated into English and published in the UK rather than every two years for a body of work, as has been the case until now. The move is designed to highlight the importance of translated fiction, with eight out of ten of the finalists for the award having been originally published in a language other than English. […]
May 23, 2015 | Hungary, United Kingdom
The International Man Booker Prize has been awarded, in a ceremony at the Victoria and Albert Museum, to the Hungarian writer László Krasznahorkai, the first non-anglophone author to win since Ismail Kadaré in 2005. The prize, worth £60,000, is awarded not for a single work but for a lifelong contribution to literature. The translators’ prize of £15,000 will be shared between Krasznahorkai’s translators, George Szirtes and Ottilie Mulzet. Comparing him to Kafka and Beckett, the chair of the judges, Marina Warner, described Krasznahorkai as ‘a visionary of extraordinary intensity and vocal range who captures the texture of present day existence in scenes that are terrifying, strange, appallingly comic, and often shatteringly beautiful’, adding that he had ‘been superbly served by his translators’. […]
May 31, 2016 | Poland
From 19 to 22 May the Warsaw Book Fair was held at the National Stadium in Warsaw. The Polish Literary Translators’ Association has already co-hosted events at the Fair in the past and this year the association had an even stronger presence.
On 19 May the Jerome Lion award ceremony took place. The first ever trophy, awarded to a publisher for supporting literary translators was presented to Wydawnictwo Czarne. Justyna Czechowska, the chair of the award committee, also talked to Monika Sznajderman, head of Wydawnictwo Czarne, about the publisher’s collaboration with translators. […]
Nov 30, 2017 | France
At the recent Frankfurt Book Fair, the French president Emmanuel Macron paid homage to the translator’s profession, and announced the creation of a “real” prize in France for translation into French (Note: a number of well regarded translation prizes already exist in France). “Knowledge of language is knowledge of books, and such is the eminent role played by translators that I cannot speak here, before you, without paying them the homage we owe them, because translation is the first thing our diplomats do, indeed it is sometimes the heart of what they do. It involves avoiding misunderstandings, indeed sometimes avoiding little miscomprehensions, it’s about conveying. […]
Dec 16, 2010 | France
The French government has adopted an amendment to apply the lower VAT rate to digital books.
Dec 17, 2014 | United Kingdom
The London Book Fair is offering an International Literary Translation Initiative Award, which recognises the contribution of ‘organisations that have succeeded in raising the profile of literature in translation, promoting literary translators, and encouraging new translators and translated works’…
Mar 21, 2014 | Lithuania
Lithuanian Association issued appeal regarding the recent events in Ukraine.