News

Read the latest news on literary translation in Europe

Filter by

700 results

75 years of translation celebrated in Denmark

75 years of translation celebrated in Denmark

The Danish Translators’ Association (DOF) was founded in 1944 and thus celebrated 75 years of existence in 2019. To mark the occasion, and not least to pay homage to the members and their contribution to the Danish literary landscape […]

6th Conference on Translation and Interpreting Spanish-German/German-Spanish

6th Conference on Translation and Interpreting Spanish-German/German-Spanish

The German section of ​​the Translation and Interpreting Department of the University of Salamanca (Spain) is pleased to announce the 6th STIAL (Simposio de traducción e interpretación del y al alemán), a Conference on Translation and Interpreting from German into Spanish and vice versa, which will be held in Salamanca on 25, 26 and 27 March 2020. […]

6th Conference on Translation and Interpreting Spanish-German/German-Spanish

47th Poetry International Rotterdam Festival (7-11 June 2016)

From 7 to 11 June 2016 the 47th Poetry International Festival [link] will take place in Rotterdam.

This annual festival is a renowned meeting place for all poets, translators and lovers of poetry. It is organised by the foundation Poetry International, which aims to draw attention to good poetry from all over the world, and to stimulate exchanges between poets, translators and amateurs in poetry from all countries. For this reason translation activities occupy an important place in the festival. The programme In Other Words invites professional and amateur translators to translate a number of selected poems. […]

75 years of translation celebrated in Denmark

3rd edition of ‘Found in Translation’ festival (Gdańsk, 6-8 April 2017)

‘Found in Translation’, the Gdańsk Meetings of Literary Translators, organized by the City Culture Institute, is the only Polish literary festival which is entirely focused on the art of translation. The 3rd edition of this festival will be held from 6 to 8 April in Gdańsk and will focus on great literature created in so-called small languages such as Ukrainian, Hungarian, Romanian, Czech. [..]

20th Helmut M. Braem Prize (2016) goes to Frank Heibert

20th Helmut M. Braem Prize (2016) goes to Frank Heibert

On 11th June, the translator, novelist and jazz singer Frank Heibert was honoured for his translation of Tenth of December, a collection of short stories by George Saunders, winner of the British Folio Prize 2014. Heibert translates literature and theatre from English, French, Italian and Portuguese, by authors such as Don De Lillo, Richard Ford, William Faulkner, Boris Vian, Raymond Quenau and Yasmina Reza. […]

20th Helmut M. Braem Prize (2016) goes to Frank Heibert

2016 Leipzig Book Fair Translation Prize and 2016 Straelen Translation Award go to Brigitte Döbert

This month, the German author, editor and translator Brigitte Döbert was awarded two important prizes for her translation of Die Tutoren, the monumental novel by the Serbian author Bora Ćosić, who left Serbia 1992 in protest against the regime. The 800-page cult epic tells the story of five generations and uses a vast array of literary techniques and genres, from farmer’s almanac and folk legend, to instruction manals, quotes from James Joyce, kitchen recipes and imaginary concoctions, constituting an enormous literary compendium of the Serbian language and gaining it a reputation for being hugely challenging for translators. […]

2016 Leipzig Book Fair Prize for Translation goes to Eva Lüdi Kong

2016 Leipzig Book Fair Prize for Translation goes to Eva Lüdi Kong

Eva Lüdi Kong has been awarded the Leipzig Book Fair Prize for Translation for Die Reise in den Westen (‘Travel into the West’), her translation of an at least 400 year old Chinese book. In this book, whose author is unknown, four pilgrims who have been expelled from heaven and condemned to earth, describe their travel west to honour Buddha. It is the most popular book in Chinese literature. […]

6th Conference on Translation and Interpreting Spanish-German/German-Spanish

2016 Johann-Heinrich-Voß Prize for Translation goes to Anne Weber

The German author and translator Anne Weber has been awarded the 2016 Johann Heinrich Voß Prize for Translation by the German Academy for Language and Poetry (Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung) for her work from French into German. The prize is worth €15,000 and will be presented during the Academy’s spring meeting, which will take place from 21 to 23 April 2016 in Köthen, Saxony-Anhalt. […]