News

Read the latest news on literary translation in Europe

Filter by

691 results

Reminder:  CEATL’s Picture Contest open for entries till 22 may 2016

Reminder: CEATL’s Picture Contest open for entries till 22 may 2016

On 23 April – World Book Day – CEATL, the European Council of Literary Translators’ Associations, launched a picture contest: ‘The Face of Translation’. For this contest CEATL is calling on amateur visual artists to create sparky and clever pictures reflecting the existence and importance of literary translations and translators, their challenges, and their role in literature. Any technique from photography, drawing, printmaking and painting can be used – as well as any topic, as long as it is in some way related to literary translation. One digital picture per participant will be accepted. […]

Reda report : comparative chart showing the main articles regarding the book industry

Reda report : comparative chart showing the main articles regarding the book industry

While Julia Reda called for a hasty harmonisation and the inconsiderate broadening of exceptions that would all have been made mandatory (thus endangering both the book industry and the rights of authors on their work), the European Parliament consistently calls for the respect of cultural diversity, of national circumstances and of the principles of proportionality and subsidiarity, as well as for targeted and balanced measures based on careful impact studies and taking into account the need to remunerate or compensate creators for any use of their works. […]

Reminder:  CEATL’s Picture Contest open for entries till 22 may 2016

Publication of the ‘Report on the economic value of book translation’ in Spain

ACE Traductores (Spain) has presented a Report on the economic value of book translation, prepared by the consulting agency AFI and financed by the Ministry of Culture and CEDRO, the main Spanish Reproduction Rights Centre.

Its main objective was to “check, get to know and quantify the economic value of book translation in Spain, taking into account not only the publishing figures but also the total amount of sales, whose impact, in the absence of statistics, is presumably higher”. […]

Public interview on literary translation between Catalan and English (3 June 2016, Barcelona)

Public interview on literary translation between Catalan and English (3 June 2016, Barcelona)

During the next CEATL AGM, which will take place from 2-4 June in Barcelona, the Spanish and Catalan translators’ associations AELC, ACEC and ACE Traductores will organise a public event.

On 3 June, literary expert Laura Borràs will interview translators Martha Tennent and Francesc Parcerisas. about literary translation between Catalan and English. Music will be provided by Borja Penalba and admission is free. […]

Public event on literary translation during CEATL’s AGM (Utrecht, 11 May 2017)

Public event on literary translation during CEATL’s AGM (Utrecht, 11 May 2017)

This year, CEATL’s annual meeting will take place in Utrecht, The Netherlands, from 10 to 13 May. Capitalising on the presence of literary translators from more than 30 countries, the Dutch hosting association, Auteursbond [‘The Authors’ Guild’]), has joined forces with the Utrecht Literature House to organise a special translation programme on Thursday, 11 May within the International Literature Festival Utrecht (ILFU). […]