News

Read the latest news on literary translation in Europe

Filter by

691 results

NORLA’s Translator’s Award 2016 goes to Nargis Shinkarenko

NORLA’s Translator’s Award 2016 goes to Nargis Shinkarenko

The Russian translator Nargis Shinkarenko is the recipient of NORLA’s 2016 Translator’s Award for her translations of non-fiction literature from Norwegian into Russian. The announcement was made on 29 September in Oslo, during the celebration of International Translation Day and the feast of St. Jerome. The award, now in its 11th year, is given annually and on an alternating basis to talented translators of fiction and non-fiction and is intended as a measure to encourage the promotion of Norwegian literature. […]

NORLA’s Translator’s Award 2016 goes to Nargis Shinkarenko

NORLA’s Translator’s Award 2015 goes to Bulgarian literary translator Eva Kaneva

The Bulgarian literary translator Eva Kaneva is the recipient of NORLA’s 2015 Translator’s Award for her translations from Norwegian into Bulgarian. The announcement was made on 1 October, just after International Translation Day and the feast of St Jerome. The award, now in its tenth year, is given annually to a translator of Norwegian literature and was established to raise awareness of the contribution made by foreign translators. […]

New Translators: project to train translators of Basque literature (deadline: 16 May 2015)

New Translators: project to train translators of Basque literature (deadline: 16 May 2015)

San Sebastian 2016 and the Etxepare Institute have launched the New Translators project, which aims to teach the Basque language to international literary translators, and thereby promote Basque literature in Europe.

A total of eight literary translators will be selected to learn the Basque language. Four of those selected, complete beginners in Basque, will come to the Basque Country for six months, and the remaining four, who will join the initiative with beginner’s or intermediate knowledge of Basque, will reside in the Basque Country for a month to improve their competence. […]

New translation website Babelwerk launched

New translation website Babelwerk launched

Last Friday, January 14th, the Deutscher Übersetzerfonds celebrated the launch of the new website Babelwerk, a new digital platform hosting all kinds of information and current debates on literary translation […]

New recipients of PEN Translates Award announced

English PEN has announced the latest recipients of PEN Translates award, along with increased opportunities for publishers seeking funding.

In future UK publishers with a turnover of under £500,000 p.a. will be eligible to apply for 100% of the translation costs of a book acquired from another language. Previously, only publishers with a turnover of under £100,000 p.a. were able to apply for this maximum level of grant. All other publishers could apply for up to 75% of a book’s translation costs. [,,,]

New translation website Babelwerk launched

New online database for translators of Italian literature

BooksinItaly is the first website for the promotion worldwide of Italian publishing, language and culture. The website, available in Italian and English, is intended for Italian and foreign publishers, literary agents, translators, Italianists, Italian Cultural Institutes and Italians abroad and offers book reports accompanied by translated samples. It also includes analyses, interviews and news about the latest releases and the main protagonists of the Italian publishing industry, as well as information on grants and translation prizes. […]