Translation Meetings in Poland

Translation Meetings in Poland

This year, several talks about translation were offered through the New Translators program. Under the motto “Translation, bridge between cultures”, three events were organised by EIZIE in conjunction with the Etxepare Basque Institute for the specific purpose of speaking about the importance of translation in Basque literature (and culture). […]

Basque translators met Bulgarian colleagues (17-19 October 2018)

Basque translators met Bulgarian colleagues (17-19 October 2018)

Last year representatives from EIZIE (Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea, the Association of Translators, Correctors and Interpreters of the Basque Language) traveled to Slovenia as part of the New Translators programme, and this year we were in Bulgaria October 17-19 to discuss the importance of translation in the development of literature and in Basque culture, among other things. […]

Around the world in translation – International Translation Day 2107 in Basque Country

Around the world in translation – International Translation Day 2107 in Basque Country

For International Translation Day, the Association of Translators, Correctors and Interpreters of the Basque Language (EIZIE) launched an initiative to get one sentence in Basque translated into as many languages as possible.

The sentence was taken from a text (Berbelitzenak) written by Anjel Lertxundi, a Basque author, and is the following: ¨…*

Prize for literary work translated from Basque (deadline: 1 July 2015)

Prize for literary work translated from Basque (deadline: 1 July 2015)

Laboral Kutxa and the Etxepare Basque Institute have launched a prize for a published translation of a literary work originally written in Basque. The prize of €4,000 will reward the quality of the translation itself and the publisher’s promotional strategy. The prize will thus be divided equally between the publisher and the translator.

In addition, the prize-winners will receive a grant of up to €2,000 to attend the award ceremony and to continue promoting the book in the country of publication (presentations, events, publicity campaigns, media interviews etc.). […]

New Translators: project to train translators of Basque literature (deadline: 16 May 2015)

New Translators: project to train translators of Basque literature (deadline: 16 May 2015)

San Sebastian 2016 and the Etxepare Institute have launched the New Translators project, which aims to teach the Basque language to international literary translators, and thereby promote Basque literature in Europe.

A total of eight literary translators will be selected to learn the Basque language. Four of those selected, complete beginners in Basque, will come to the Basque Country for six months, and the remaining four, who will join the initiative with beginner’s or intermediate knowledge of Basque, will reside in the Basque Country for a month to improve their competence. […]