Sep 30, 2017 | Denmark
On 30 September, to celebrate International Translation Day 2017, the Danish Translators’ Association is hosting a conference in Copenhagen on the topic ´Nuances in Danish: Renewal and/or Impoverishment´. The event will include a translators’ fair, workshops, talks on subtitling of the Norwegian TV-series ´Skam´, translating Astérix, marketing language, words as artwork, and a debate on the topic ´Who Determines Language?´ […]
Sep 26, 2017 | Germany
German St-Jerome’s-Week – German ‘St Jerome’s Week ‘ – started in Hamburg on the evening of 25 September, when a therapy group of anonymous translators outed themselves as addicted to lobster, beauty, blood, music and bananas in the Hamburg Nachtasyl, by reading short passages from their translations.
[…]
Sep 25, 2017 | Italy
The 15th Giornate della Traduzione Letteraria (‘Days of Literary Translation’) will take place at Link Campus University of Rome, Italy, from 29 September to 1 October 2017.
This year’s symposium, organized by Stefano Arduini and Ilide Carmignani, will be dedicated to publishing perspectives. […]
Sep 22, 2017 | Turkey
On 5 July 2017, ten human rights defenders from various international organisations who took part in a workshop on the island of Büyükada, Istanbul, were arrested. Two of them, İdil Eser and Özlem Dalkıran, also work as translators. Both are members of the Translators´ Association Turkey (Çevirmenler Birliği, ÇEVBİR). […]
Aug 21, 2017 | Austria
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery is offering 50 artists’ residencies in Austria (Vienna and Salzburg) for the year 2018. Translators must have published at least two literary translations and are only eligible if they translate Austrian literature into a foreign language. […]
Aug 4, 2017 | Spain
ACE Traductores (Spain) has presented a Report on the economic value of book translation, prepared by the consulting agency AFI and financed by the Ministry of Culture and CEDRO, the main Spanish Reproduction Rights Centre.
Its main objective was to “check, get to know and quantify the economic value of book translation in Spain, taking into account not only the publishing figures but also the total amount of sales, whose impact, in the absence of statistics, is presumably higher”. […]
Aug 3, 2017 | Catalonia
The Institut Ramon Llull has opened a call for grants for the international promotion and translation of Catalan literature and philosophical texts.
Applications for promotional activities focused on Catalan and Aranese literature should be sent in by 26 September 2017.
Information about conditions and the application procedure can be found here. […]
Jul 31, 2017 | Spain
Over recent months several national associations of literary translators into Spanish —from Mexico, Colombia, Argentina and Spain— have combined efforts to improve the working conditions of their Latin American members, as well as to contribute to the prestige of the profession and the development of culture by means of the exchange of information, experience and knowledge, and also to promote common training programmes. […]
Jul 26, 2017 | Czech Republic
The project Prague – City of Literature has been offering residential stays for writers and translators since October 2015. There are six residencies available every year, each lasts two months. The residents are reimbursed for a return ticket, provided with free accommodation and receive a stipend of 600 euro per month. […]
Jul 20, 2017 | United Kingdom
Founded by Daniel Hahn in 2010, the translation mentoring programme of Writer´s Centre Norwich aims to develop successive new cohorts of literary translators into English, particularly for languages whose literature is currently under-represented in English translation. […]
Jun 21, 2017 | Austria
In 2007, the Amazon group refused to pay a private copying levy on recording media sold online to customers in Austria. Amazon was taken to court by the Austrian collective management organisation Austro-Mechana and found liable by the European Court of Justice to pay the levy. […]
Jun 17, 2017 | Europe
The newly founded European School of Literary Translation (ESLT) aims to support professional literary translation by creating a sustainable pan-European infrastructure for the education of literary translation teachers. ESLT will contribute to enhancing the quality of literary translations and, consequently, to the promotion of European cultural and literary diversity and the European ideal of a shared European culture. […]