News

Read the latest news on literary translation in Europe

Filter by

155 results

Major presence of Polish translators at Warsaw Book Fair (19-22 May 2016)

Major presence of Polish translators at Warsaw Book Fair (19-22 May 2016)

From 19 to 22 May the Warsaw Book Fair was held at the National Stadium in Warsaw. The Polish Literary Translators’ Association has already co-hosted events at the Fair in the past and this year the association had an even stronger presence.

On 19 May the Jerome Lion award ceremony took place. The first ever trophy, awarded to a publisher for supporting literary translators was presented to Wydawnictwo Czarne. Justyna Czechowska, the chair of the award committee, also talked to Monika Sznajderman, head of Wydawnictwo Czarne, about the publisher’s collaboration with translators. […]

47th Poetry International Rotterdam Festival (7-11 June 2016)

47th Poetry International Rotterdam Festival (7-11 June 2016)

From 7 to 11 June 2016 the 47th Poetry International Festival [link] will take place in Rotterdam.

This annual festival is a renowned meeting place for all poets, translators and lovers of poetry. It is organised by the foundation Poetry International, which aims to draw attention to good poetry from all over the world, and to stimulate exchanges between poets, translators and amateurs in poetry from all countries. For this reason translation activities occupy an important place in the festival. The programme In Other Words invites professional and amateur translators to translate a number of selected poems. […]

Public interview on literary translation between Catalan and English (3 June 2016, Barcelona)

Public interview on literary translation between Catalan and English (3 June 2016, Barcelona)

During the next CEATL AGM, which will take place from 2-4 June in Barcelona, the Spanish and Catalan translators’ associations AELC, ACEC and ACE Traductores will organise a public event.

On 3 June, literary expert Laura Borràs will interview translators Martha Tennent and Francesc Parcerisas. about literary translation between Catalan and English. Music will be provided by Borja Penalba and admission is free. […]

Public interview on literary translation between Catalan and English (3 June 2016, Barcelona)

Translation of fiction at Book World Prague 2016, the 22nd international Prague book fair and literary festival (12-15 May 2016)

Among numerous events relating to foreign authors and their translators, the programme features several items on the translation of fiction and children’s literature.

On Thursday 12 May, literary agent Andrew Nurnberg will give a talk about copyright and changes in attitudes of American and British copyright holders towards the Czech and Slovak book-markets over the last 20 years. […]

Translators at Turin International Book Fair (12-15 May 2016)

Translators at Turin International Book Fair (12-15 May 2016)

For the sixteenth consecutive year, the Turin International Book Fair is organising a number of activities of special interest to translators, under the title AutoreInvisibile.
From Thursday 12 May to Sunday 15 May 2015, translators, publishers and writers will participate in seminars and discussions on current issues in literary translation. Other topics for discussion will be the future of the profession, particularly with regard to independent publishing, children’s literature, new translations of the classics and translation editing. […]

Public interview on literary translation between Catalan and English (3 June 2016, Barcelona)

Budapest International Book Festival 2016

This year’s book festival, which closed on Sunday 24 April at Millennáris, featured a hugely successful and varied programme from the Hungarian Literary Translators’ Association MEGY .

For the first time two auditorium talks were presented. Ádám Nádasdy, drawing a crowd as always, gave a presentation on translating the new Hungarian edition of Dante’s Divine Comedy. Mónika Mesterházi hosted the second panel discussion with translators of Hungarian texts into other languages. Éva A. Dobos, Ágnes Járfás and Ottilie Mulzet discussing their translations of Szilárd Borbély’s Hungarian novel Nincstelenek into Norwegian, French and English, respectively. […]

Major presence of Polish translators at Warsaw Book Fair (19-22 May 2016)

‘Oltre i primi passi’ – Young translators about their profession in Milan

There was an excellent turnout at the Laboratorio Formentini in Milan on 16 February for talks by four young translators and two publishers, providing an introduction to the profession. Topics covered included how to get into the world of professional translation, the do’s and don’ts of introducing yourself to publishers, the importance of training courses, and how to write a good CV. […]

Hungarian Association organises its annual literary translation weekend (20-22 May 2016, Dobogókő)

Hungarian Association organises its annual literary translation weekend (20-22 May 2016, Dobogókő)

The Hungarian Association of Literary Translators is hosting its annual vocational weekend on 20-22 May 2016, in scenic Dobogókő, a popular hilltop tourist resort, 50 kilometers from Budapest. This literary translators’ weekend has been going for seven years, and brings together professionals and amateurs, beginners and veterans, and all who are interested in learning the secrets of the literary translator’s trade. […]

Novelties in the translation and interpreting industry (Ohrid, 1-2 October 2016)

Novelties in the translation and interpreting industry (Ohrid, 1-2 October 2016)

On 1-2 October 2016 the Macedonian Association of Translators (MATA) will organise its fourth international conference. This year’s conference, which will take place in Ohrid, and will focus on novelties in the translation and interpreting industry. Proposals for presentations on research as well as on the practice of (literary) translation and interpreting are welcome. […]

Public interview on literary translation between Catalan and English (3 June 2016, Barcelona)

Call for papers: Creativity in Translation/Interpretation and Interpreter/Translator Training (deadline: 15 December 2015)

On 5-6 May a two-day conference will be held in Naples (Italy) on the topic of creativity in translation/interpretation and interpreter/translator training.

The conference will be organised by the Università Suor Orsola Benincasa (Naples, Italy) in collaboration with KU Leuven, Belgium, and the University of Western Brittany, Brest, France with the support of Assointerpreti and the Università di Salerno and the participation of Yıldız Technical University (Istanbul, Turkey). […]