The Institut Ramon Llull will award a prize of € 4,000 for a literary translation from Catalan.The nominated translation has to be the work of one translator and have been published in 2018. […]
CEATL starts a new e-zine: Counterpoint

Counterpoint is an e-zine for everyone interested in literary translation. Whether you are a translator, publisher, agent, researcher, student or journalist, or just have a general interest in literature across borders, the European book market, and in the people that shape both, there will be something in Counterpoint of interest to you. […]
Recently published: Diversity Report 2018 on translated fiction across Europe
Two events on Sebald and translation in Norwich (10-11 May 2019)
Calls for proposals EACEA: Support to Literary translation projects (Deadline: 4 June 2019)
Literary translation programme at Turin International Book Fair (9-12 May 2019)

For the 19th consecutive year, the Turin International Book Fair will organise a number of activities of special interest to translators, under the title AutoreInvisibile.From Thursday 9 May to Sunday 12 May 2019, translators, publishers and writers will participate in seminars and discussions on current issues in literary translation. […]
Inside the translator’s head – maybe the first comic book ever about the work of translators

Sitting for hours and typing away? With their noses in books and dictionaries? Aha, only apparently so! The lives of translators are full of exciting adventures and extraordinary experiences, although most of these happen in their heads.W głowie tłumaczy (‘Inside the translator’s head’) is the first comic (maybe even on a global scale, though we can’t be certain) about translators and their work: […]
Call for applications: Frankfurt International Translators Programme (Deadline: 30 April 2019)

The Frankfurt International Translators Programme is aimed at international literary and non-fiction translators translating from the German language. Up to thirty translators from all around the world will be selected by Frankfurter Buchmesse to take part in an exclusive exchange and networking programme. […]
Summer Course Literary Translation in Utrecht (Deadline: 1 April 2019)

This year the Dutch Centre of Expertise for Literary Translation, in collaboration with the Dutch Foundation for Literature, is organizing a Summer Course in Literary Translation for translators from Dutch into the target languages German (theatre) and Italian, from 26 to 30 August 2019 in Utrecht. Interested translators are cordially invited to register before Monday 1 April. […]
Czech translators of Nordic languages set up independent professional assocation
Call for applications: European School of Literary Translation (Deadline: 15 April 2019)
Susanna Roth Translators Award 2019 – Call for Entries

Czech Centres and the Literary Section of the Arts and Theatre Institute (ATI), Prague, announce the 5th year of the International Competition for Young Translators – The Susanna Roth Prize, named after the celebrated Swiss translator Susanna Roth (1950 – 1997) who made a significant contribution to the promotion of contemporary Czech literature abroad. […]
Residencies for literary translators of German literature (Deadline for application: 28 February 2019)
Call for applications: JUNIVERS – International meeting of translators of German poetry (Deadline: 31 March 2019)
EACEA publishes selection results of the support to literary translation projects 2018

The main objectives of the support for literary translation projects, granted by the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) of the European Union, were to support cultural and linguistic diversity; to strengthen the transnational circulation and diversity of high quality literary works in the long term; to improve access to these literary works in the EU and beyond as all neighbourhood countries have been included, and to reach new audiences for European translated literature. […]
Call for applications: Residencies in Prague and Brno (Deadline: 21 March 2019)
Applications open for ‘Warwick Translates’ (6-10 July 2019)
New residency programme for authors and translators from Germany, France and Poland (Deadline: 15 March 2019)
Call for applications: Residencies for literary translators from German

The Ministry of Culture and Science of North Rhine-Westphalia has twelve grants available for one-month residencies in the European Translators’ House in Straelen (Germany).
Literary translators who work on a text written by an author from the state of North Rhine-Westphalia can apply for a residency. […]
Global streaming premiere of documentary ‘Dreaming Murakami’

Today at 19:00 (CET) the documentary Dreaming Murakami has its global streaming premiere. The movie follows Danish Murakami-translator Mette Holm in her quest for the perfect translation of the Japanese author’s debut novel Hear the Wind Sing, and gives a rare view into the creative process of the literary translator. […]