Actualités

Dernières nouvelles de la traduction littéraire en Europe

Filter by

129 results

Les traducteurs à la Foire internationale du livre de Turin (18-21 mai 2017)

Les traducteurs à la Foire internationale du livre de Turin (18-21 mai 2017)

Pour la 18ème année consécutive, la Foire internationale du livre de Turin organise un certain nombre d’activités en direction des traducteurs, sous le titre de « AutoreInvisibile ».

Du jeudi 18 mai au dimanche 21 mai 2017, traducteurs, éditeurs et auteurs participeront à des séminaires et des discussions sur les problématiques actuelles de la traduction littéraire. […]

Les traducteurs à la Foire internationale du livre de Turin (18-21 mai 2017)

Rencontre publique sur la traduction littéraire lors de l’AG du CEATL (Utrecht, le 11 mai 2017)

Cette année l’Assemblée générale du CEATL se tiendra à Utrecht aux Pays-Bas, du 10 au 13 mai 2017.

Profitant de la présence de traducteurs littéraires venus de plus de 30 pays, l’Association néerlandaise hôte, Auteursbond (la Guilde des auteurs) a uni ses forces avec la Maison littéraire d’Utrecht pour organiser une manifestation spéciale consacrée à la traduction, le jeudi 11 mai, dans le cadre du Festival international de littérature d’Utrecht (ILFU). […]

Appel à inscriptions : Colloque international sur la question ‘Qu’est-ce qu’une mauvaise traduction littéraire ?’ (date limite: 31 mai 2017)

Appel à inscriptions : Colloque international sur la question ‘Qu’est-ce qu’une mauvaise traduction littéraire ?’ (date limite: 31 mai 2017)

La difficulté de traduire est due à la résistance incontestable de toute langue-culture d’accueil face à la culture de l’Autre. Le Département des Lettres et Philosophie de l’Université de Trente et le Centre d’études ISTTRAROM-Translationes, Département de langues et littératures modernes, de l’Université de l’Ouest de Timisoara organiseront du 30 novembre au 2 décembre 2017 un colloque qui s’intéresse à la réflexion sur la trahison et sur la traîtrise en traduction littéraire. […]

Troisième édition du festival « Found in translation » (Gdańsk, du 6 au 8 avril 2017)

Troisième édition du festival « Found in translation » (Gdańsk, du 6 au 8 avril 2017)

« Found in translation », les Rencontres de Gdansk des traducteurs littéraires, organisées par l’Institut culturel de la ville, est le seul festival littéraire polonais entièrement dédié à l’art de la traduction. La 3ème édition de ce festival se tiendra du 6 au 8 avril à Gdansk et sera consacré à la grande littérature écrite dans des langues dites rares, comme l’ukrainien, le hongrois, le roumain, et le tchèque. […]

Les traducteurs à la Foire internationale du livre de Turin (18-21 mai 2017)

4+1 traduire übersetzen tradurre translatar

Le 10 et 11 mars prochain, la Fondation suisse Pro Helvetia, le Collège de traducteurs de Looren et le Centre de traduction littéraire de l’Université de Lausanne (CTL), organisent la nouvelle édition du rendez-vous littéraire international ‘4+1 traduire übersetzen tradurre translatar’. L’évènement aura lieu dans les Grisons en Suisse. […]

Le programme du café des traducteurs à la Foire du livre jeunesse de Bologne est disponible (3 – 6 avril 2017)

L’Association italienne lance « La table des traducteurs »

Le 20 janvier 2017 une innovation appelée TableT – la Table des traducteurs – a vu le jour à Milan, au Laboratorio Formentini, à l’initiative des associations de traducteurs AITI et STradE. Ces tables ouvertes à tous les traducteurs couvrent trois domaines : toutes les langues vers l’italien, une langue spécifique de et vers l’italien, et des tables traitant de thèmes différents. […]

Les traducteurs à la Foire internationale du livre de Turin (18-21 mai 2017)

Les Pays-Bas traduisent !

Aux Pays-Bas, un défi est ouvert aux amateurs de traduction ! La 7e édition de la manifestation ‘Nederland vertaalt’ – les Pays-Bas traduisent – a débuté. Jusqu’au 24 janvier 2017, les traducteurs, professionnels ou amateurs, peuvent se pencher sur des textes en cinq langues pour les traduire en néerlandais. […]

Carte électronique du CEATL pour le 30 Septembre – Journée mondiale de la traduction

Carte électronique du CEATL pour le 30 Septembre – Journée mondiale de la traduction

Le 30 septembre est célébré dans le monde des traducteurs et interprètes professionnels comme la Journée mondiale de la Traduction.

Si vous voulez fêter cette journée, cliquez _ici ou ici _et envoyez la carte électronique du CEATL représentant la photo d’Adéla Tilcerová et Roman Tilcer, gagnants de notre concours, à vos amis, collègues, éditeurs, critiques littéraires, etc. […]

Les traducteurs à la Foire internationale du livre de Turin (18-21 mai 2017)

14ème édition des « Journées de la Traduction littéraire » (23-25 septembre 2016, Urbino, Italie)

Les 14èmes Giornate della Traduzione Letteraria (Journées de la Traduction littéraire) auront lieu à l’Université d’Urbino, en Italie, du 23 au 25 septembre 2016.

Cette année, ces journées, organisées par Stefano Arduini et Ilde Carmignani, seront dédiées aux éditeurs indépendants. Parmi les invités d’honneur, on notera Juergen Boos, directeur de la Foire du livre de Francfort, et l’écrivain et traducteur Paolo Nori. […]

Appel à inscriptions : Colloque international sur la question ‘Qu’est-ce qu’une mauvaise traduction littéraire ?’ (date limite: 31 mai 2017)

La traduction à l’honneur au 20ème Festivaletteratura (Mantoue, 7-11 septembre 2016)

Le 20ème Festivaletteratura, le plus important festival littéraire d’Italie, aura lieu à Mantoue du 7 au 11 septembre.

Cette année la joute de traduction (le 10 septembre à 15 heures) sera consacrée à l’écrivain hispano-mexicain Paco Ignacio Taibo II et à deux de ses nombreux traducteurs italiens, Gina Maneri et Silvia Sichel, qui s’affronteront pour la traduction d’un article de presse non publié de l’auteur. […]