Oct 30, 2016 | Europe
On 22 October, during the 2016 Frankfurt Book Fair, members of the European network for the promotion of translations, who have met regularly since 2011, officially founded ENLIT, the European Network for Literary Translation. […]
Oct 28, 2016 | Turkey
On 31 August 2016, Turkish translator, editor, critic, author and linguist Necmiye Alpay (70) was arrested. Alpay is a member of the Turkish Association of Translators (ÇEVBİR), represented in CEATL. To protest Alpay’s detention and demand her immediate release CEATL sent a letter to the Turkish authorities on 25 October 2016. […]
Oct 24, 2016 | Spain
On 29, 30 September and 1 October 2016, at several bookshops in different Spanish cities, ACE Traductores celebrated the first gatherings of a new campaign to promote the collaboration of booksellers and translators: Librerías de Babel. The aim of the campaign is to improve the visibility of translators among the readership. […]
Oct 24, 2016 | World
The Spanish association ACE Traductores has been awarded the 2016 Gerardo de Cremona International Award within the category Institutions from the Northern Shore. For the Southern Shore, the prize has gone to the National Centre for Translation in Egypt. Also, the translators Kadhim Jihad, from Iraq, and Francesca Maria Corrao, from Italy, are the respective winners from the Southern and Northern Shore in the category for individuals. […]
Oct 23, 2016 | France
The Association of Literary Ttranslators of France (ATLF) has noticed many times that the names of the translators of award winning foreign books weren’t mentioned in press releases issued by the juries. A negation of their work. […]
Oct 20, 2016 | France
French authors, as represented by the Permanent Council of Writers (CPE), have drawn up twelve proposals addressed to European policy makers. Their aim is to ensure that authors continue to enjoy freedom of expression and provide Europe’s biggest cultural industry with high-quality works so that European literature maintains its worldwide impact. […]
Oct 17, 2016 | World
On 15 October 2015 PEN International adopted the Quebec Declaration on Literary Translation and Translators.
The text contains a six-point summary of the principles and objectives that PEN International intends to promote in the area of literary translation. These principles include the importance of translation in promoting the dignity of all cultures and languages, the need to draw attention to the conditions required in order to engage in this activity and, above all, the importance of defending the people who make communication possible – literary translators. […]
Oct 12, 2016 | Norway
Oda Myran Winsnes has been awarded the Norwegian Booksellers’ Prize for 2016 for her Norwegian translation of Samar Yazbek’s The Crossing: My Journey to the Shattered Heart of Syria. The prize, which is awarded each year by the Norwegian Booksellers’ Association and the Norwegian Non-fiction Writers and Translators Association (NFF), goes to a newly established translator of non-fiction who has produced a high quality translation of a new work of non-fiction literature. Oda Myran Winsnes was awarded the prize and a cheque for NOK 50,000 (EUR 6,250) at this year’s International Translation Day celebrations in Oslo on 29 September 2016. […]
Oct 12, 2016 | Norway
The Russian translator Nargis Shinkarenko is the recipient of NORLA’s 2016 Translator’s Award for her translations of non-fiction literature from Norwegian into Russian. The announcement was made on 29 September in Oslo, during the celebration of International Translation Day and the feast of St. Jerome. The award, now in its 11th year, is given annually and on an alternating basis to talented translators of fiction and non-fiction and is intended as a measure to encourage the promotion of Norwegian literature. […]
Oct 7, 2016 | Norway
During International Translation Day celebrations in Oslo on 29 September 2016, the Bastian Prize for Outstanding Literary Translation, the Norwegian Association of Literary Translators’ (Norsk Oversetterforening) annual translation prize, was awarded to Kristina Solum for her translation of Roberto Bolano’s 2666. […]
Oct 3, 2016 | Turkey
PEN America Translation Committee took the initiative for a petition to demand that Turkey release translator, writer and free speech defender Necmiye Alpay. Alpay has been unjustly imprisoned since her arrest on 31 August 2016. […]
Sep 30, 2016 | Turkey
On the occasion of International Translation Day, the Turkish Translators’ Association (ÇEVBİR), in cooperation with Translation and Interpreting Association Turkey (Çeviri Derneği) and the Association of Publishers in Turkey (YAYBİR) will organise a meeting on 30 September in Istanbul.
The first part of the program will revolve around the short film Çevirmen / The translator. This award winning film is set in the province of Antakya, at the Turkish-Syrian border. […]