Oct 15, 2012 | Germany
TransStar – new project to train literary translators and cultural brokers.
Oct 3, 2013 | Belgium, Netherlands
Transnational master programme in literary translation kicks off.
Jan 10, 2014 | Italy
Translators’ House in Rome will be opened to all literary translators.
Sep 16, 2012 | Italy
Translators’ house in Rome joins RECIT.
Mar 1, 2023 |
The Translators’ Café at the Bologna Children’s Book Fair introduces two interesting panels: One organized by the CEATL about the specialty that is translating children’s and YA literature – what are the special requirements and do they differ within Europe? There will also be a talk about translating Calvino […]
May 3, 2016 | Bulgaria
The Bulgarian Translators’ Union and the Elizabeth Kostova Foundation for Creative Writing announce the launch of their ‘Translators’ Atelier’ for the sixth consecutive year. The project is aimed at literary translators who are still at an early stage in their professional development, but who are interested in translating literature from English to Bulgarian and from Bulgarian to English. The Translators’ Atelier takes the form of a three-day intensive training programme under the direction of leading specialists in literary translation and includes lectures and practical seminars on the translation of texts. Since 2015 it has included a poetry module alongside prose translation and a translation slam. Participants who successfully finish the Atelier will receive certificates from the Bulgarian Translators’ Union. […]
Apr 24, 2023 | Poland, Spain, Sweden
Polish CEATL delegate Justyna Czechowska and the Spanish translator Carmen Montes Cano have been awarded the 2023 Interpretation Prize of The Swedish Academy. They will each receive 60,000 SEK (approximately €6,000) for their valuable and important interpretations of Swedish literature into foreign languages […]
Apr 11, 2022 | Europe; European Union;
After 18 months and countless online meetings the EU Commission published Translators on the Cover – Multilingualism and Translation, a report that aims at pointing to ways in which the spread of translated literature […]
May 28, 2015 | Italy
On the occasion of the annual assembly of CEATL, the Italian translators associations AITI and STradE will organise a translation slam from Italian to English based on an unpublished text by Giuseppe Lupo (Marsilio). Contenders in this public event will be Clarissa Botsford and Frederika Randall, moderated by translator and CEATL board member Shaun Whiteside. […]
May 4, 2020 | Bologna, Bookfair, Coronavirus, Roberto Piumini
A “playful antivirus” made of words that cross borders and fly all around the world to enter the homes of boys and girls. The children’s rhyme about the coronavirusIs There Something in the Air?(Che cos’è che in aria vola?), written by Roberto Piumini, one of Italy’s most beloved children’s authors, will soon be available in about thirty languages thanks to the many translators who volunteered their efforts.
May 31, 2023 | Czech Republic, France, Ireland, Italy, Netherlands
Literature Ireland’s third series of literary translation workshops will take place 19 – 23 June, 2023. Courses will be offered for translators of English to Czech, Dutch, French and Italian. Application deadline is 17:00 Irish time on Monday, 12th June.
Feb 28, 2016 | United Kingdom
Translate in the City is the third literary translation summer school to be held at City University London between 11 and 15 July. It offers the opportunity to translate texts across the literary genres into English, working with leading professional translators. Groups will be limited to a maximum of 20 students to allow for individual attention, and places will be allocated on a strictly “first come, first served” basis. […]