2010 Award for the best poetry translation in Catalan

Tags: CataloniaDuring a ceremony in Mallorca on Saturday 9 April, the Catalan Association of Authors, AELC, awarded the 2010 prize for best poetry translation in Catalan. Josep Antoni Ysern received the award for Udols d’un llop de paper, his translation of a...

New Dutch website introduces untranslated world literature

Tags: NetherlandsThe Dutch Foundation for Literature has just launched a new website. Schwob.nl will focus on important world literature that hasn’t yet been translated into Dutch. In this way, Schwob.nl hopes to draw attention and enthusiasm from readers and editors...

Diversity Report 2010: Who is translated across Europe?

Tags: EuropeAs a follow up on their previous mapping and research on literary translation in Europe, Rüdiger Wischenbart and his colleagues now present The Diversity Report 2010. As the researchers report: ‘The Diversity Report 2010 aims at portraying and mapping how...

Training in translation skills for native Anglophones

Tags: United KingdomThe AHRC, the School of Advanced Study at the University of London and the University of Westminster start a new research-training initiative. It is a collaboration between the Translators Association of the Society of Authors, UK, the Institute of...