Avr 24, 2017 | Pays-Bas, Pays-Bas
Cette année l’Assemblée générale du CEATL se tiendra à Utrecht aux Pays-Bas, du 10 au 13 mai 2017.
Profitant de la présence de traducteurs littéraires venus de plus de 30 pays, l’Association néerlandaise hôte, Auteursbond (la Guilde des auteurs) a uni ses forces avec la Maison littéraire d’Utrecht pour organiser une manifestation spéciale consacrée à la traduction, le jeudi 11 mai, dans le cadre du Festival international de littérature d’Utrecht (ILFU). […]
Avr 18, 2017 | Suisse
Le Centre de Traduction Littéraire organise du 21 au 24 septembre 2017 le neuvième atelier thématique pour traducteurs et traductrices littéraires qui aura lieu au Château de Lavigny, en Suisse. Il portera cette année sur la traduction de la littérature pour la jeunesse et les enfants. […]
Fév 4, 2017 | Monde entier
Vingt-et-une associations de traducteurs, toutes membres du CEATL, ont uni leurs forces pour réaliser une courte vidéo destinée à promouvoir l’importance des traducteurs littéraires.
Alors que l’année du 400ème anniversaire de la mort de William Shakespeare touchait à sa fin, le Conseil européen des associations de traducteurs littéraires a insufflé de la vie dans le vers le plus célèbre du Barde de Stratford, et ce dans vingt-et-une langues européennes, et présenté ainsi ses meilleurs vœux pour 2017. […]
Jan 20, 2017 | Monde entier
Le 1er janvier 2017, neuf organisations européennes (British Centre for Literary Translation (BCLT), le Conseil européen des associations de traducteurs littéraires (CEATL), Deutscher Überstezerfonds, Université Eötvös Loránd (ELTE), Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV), Fondazione Universitaria San Pellegrino (FUSP), Université de Louvain, Nederlandse Taalunie, Université d’Utrecht) ont officiellement lancé le Réseau européen pour l’éducation et la formation des traducteurs littéraires PETRA-E. Les partenaires vont étendre, mettre en œuvre et développer le Cadre PETRA-E, qui résulte du projet PETRA-E financé par Erasmus+ (2014-2016), et fournir un espace collaboratif pour la discussion de sujets pertinents. […]
Déc 14, 2016 | Autriche
Ce programme aide les traductions de textes canoniques, d’ouvrages contemporains majeurs dans le domaine des sciences humaines et sociales et des sciences de la culture, des langues de l’Europe orientale vers l’Europe occidentale, ou vice-versa, ou entre deux langues de l’Europe orientale. Une attention particulière sera portée aux traductions de travaux significatifs écrits par des auteurs d’Europe orientale et/ou d’universitaires femmes. […]
Oct 30, 2016 | Europe
Le 22 octobre 2016, pendant la Foire du livre de Francfort, des membres du réseau européen pour la promotion des traductions, qui se sont réunis régulièrement depuis 2011, ont officiellement fondé l’ENLIT, le Réseau européen pour la traduction littéraire. […]
Oct 28, 2016 | Turquie
Le 31 août 2016, Necmiye Alpay, traductrice, éditrice, critique, auteure et linguiste turque âgée de 70 ans, a été arrêtée. Elle est membre de l’Association des traducteurs turcs ÇEVBİR, représentée au CEATL. Le 25 octobre 2016, pour protester contre la détention de Necmiye Alpay et demander sa libération immédiate, le CEATL a envoyé une lettre aux autorités turques. […]
Oct 28, 2016 | Pays-Bas
Le 1er octobre 2016, une commission du contentieux de droit de contrat a été mise en place aux Pays-Bas. Celle-ci a pour tâche d’arbitrer par une procédure simple les désaccords entre auteurs et exploitants sur l’interprétation des droits de contrat, basée sur la loi sur les droits d’auteur. […]
Sep 29, 2016 | Monde entier
Le 30 septembre est célébré dans le monde des traducteurs et interprètes professionnels comme la Journée mondiale de la Traduction.
Si vous voulez fêter cette journée, cliquez _ici ou ici _et envoyez la carte électronique du CEATL représentant la photo d’Adéla Tilcerová et Roman Tilcer, gagnants de notre concours, à vos amis, collègues, éditeurs, critiques littéraires, etc. […]
Sep 28, 2016 | Monde entier
Le 26 août, la dernière réunion du projet PETRA-E s’est tenue au Collège Européen des Traducteurs Littéraires de Seneffe. Le Cadre de Référence, désormais disponible en 8 langues (néerlandais, anglais, français, allemand, hongrois, italien, espagnol, bulgare – et bientôt portugais), a été présenté officiellement à Konrad Fuhrmann, représentant de la Commission européenne. De nombreuses institutions ont déjà montré leur intérêt pour ce cadre, et diverses manifestations accompagneront son lancement dans plusieurs pays européens. Le projet a également été évalué positivement par tous les partenaires. […]
Août 10, 2016 | Monde entier
Le Cadre de référence PETRA-E(ducation) pour la traduction littéraire, qui liste les compétences des traducteurs littéraires, est achevé.
Ce Cadre répond aux recommandations élaborées lors de la Conférence PETRA de 2011 sur l’enseignement de la traduction littéraire en Europe. Cette conférence recommandait le développement d’un cadre d’apprentissage, afin de d’améliorer la formation des traducteurs littéraires, et de créer des opportunités de collaboration et d’échange entre les écoles et les universités enseignant la traduction littéraire. […]
Août 8, 2016 | Catalogne
L’Institut Ramon Llull pour la promotion internationale de la littérature catalane a ouvert le deuxième appel à candidatures pour des bourses dans les domaines suivants :
Traduction de littérature et de philosophie
Ces bourses sont destinées à toute personne projetant de traduire dans d’autres langues des œuvres de littérature catalane (fiction, poésie, théâtre et romans graphiques) et de philosophie, au cours de l’année d’inscription ou de l’année suivante. […]