Mai 21, 2020 | Coronavirus, Covid-19
Les secteurs culturels et créatifs de l’Europe ont été parmi les premiers et les plus durement touchés par cette crise du COVID-19 sans précédent. Ils seront aussi parmi les derniers.
Mai 9, 2020 | Counterpoint
Contrepoint est la revue en ligne du CEATL qui parle de traduction littéraire en Europe et au-delà en évoquant les aspects économiques, politiques, culturels et artistiques de la profession.
Mai 4, 2020 | Bologna, Bologne, Coronavirus, Piumini, Poème
Un « antivirus joueur » fait de mots qui traversent les frontières et volent jusqu’au quatre coins du monde pour entrer chez les petits garçons et filles. Le poème pour enfants sur le coronavirus Qu’y a-t-il dans l’air, qui vole ? (Che cos’è che in aria vola?), écrit par Roberto Piumini, l’un des auteurs jeunesse les plus aimés d’Italie, sera bientôt disponible en une trentaine de langues grâce aux nombreux traducteurs qui ont contribué au projet.
Avr 16, 2020 | Coronavirus, Covid-19
Tags: Coronavirus, Covid-19Le Covid-19 ayant poussé la plupart des pays européens à se confiner et le CEATL à annuler sa […]
Mar 9, 2020 | Bulgarie, Literature Ireland
Literature Ireland appelle des candidatures de traducteurs littéraires de Bulgarie pour une bourse de résidence en Irlande pendant trois semaines en septembre 2020.
Mar 9, 2020 | budget, déclaration jointe, Flandres
Le secteur du livre européen, représenté par le Conseil des écrivains européens, la Fédération des éditeurs européens, la Fédération européenne et internationale des libraires, et le Conseil européen des associations de traducteurs littéraires, a appris avec consternation les économies sur la culture proposées par le ministre flamand de la Culture.
Mar 9, 2020 | Espagne, Irlande
Literature Ireland appelle des candidatures de traducteurs littéraires d’Espagne pour une bourse de résidence en Irlande du 20 mai au 8 juin 2020.
Fév 11, 2020 | Norvège
L’histoire de la traduction est le sujet principal de cet atelier de deux jours, organisé par Traveling Texts (Université d’Oslo) et l’Encyclopédie norvégienne des traducteurs (Association norvégienne des traducteurs littéraires). […]
Fév 11, 2020 | République Tchèque
Le prix Susanna Roth est un concours annuel destiné aux traducteurs débutants âgés au maximum de 40 ans, qui doivent traduire un texte de prose tchèque contemporaine. […]
Jan 17, 2020 | Danemark
L’Association des traducteurs danois (DOF), fondée en 1944, a célébré ses 75 années d’existence en 2019. Pour fêter cela, mais surtout pour rendre hommage à ses membres et à leur contribution au paysage littéraire danois, DOF a décidé de lancer un site web « VerdenOversat » […]
Jan 17, 2020 | Pays Basque, Pologne
Cette année, plusieurs rencontres sur la traduction eurent lieu lors de « Nouveaux traducteurs ». Sous la devise « Traduction, pont entre les cultures », trois événements furent organisés par EIZIE, conjointement avec l’Institut basque Etxepare, dans le but spécifique de parler de l’importance de la traduction dans la littérature (et la culture) basque. […]
Déc 20, 2019 | Europe
Le CEATL s’est joint aux autres organisations culturelles européennes exhortant les dirigeants politiques de l’UE à soutenir la proposition du parlement d’augmenter le budget de l’Europe créative. […]