Actualités

Dernières nouvelles de la traduction littéraire en Europe

Filter by

551 results

Semaine de St Jérôme en Allemagne

Semaine de St Jérôme en Allemagne

La « Semaine de St Jérôme » allemande a débuté à Hambourg le 25 septembre au soir, lorsque des traducteurs anonymes rassemblés en groupe de thérapie ont fait leur « outing » en tant qu’accros au homard, à la beauté, au sang, à la musique et aux bananes au Nachtasyl de Hambourg, en lisant de courts passages de leurs traductions. […]

Deux traducteurs parmi les défenseurs des droits humains à Istamboul

Deux traducteurs parmi les défenseurs des droits humains à Istamboul

Le 5 juillet 2017, dix défenseurs des droits humains issus de différentes organisations internationales qui participaient à un atelier sur l’île de Büyükada, à Istamboul, ont été arrêtés. Deux d’entre eux, İdil Eser et Özlem Dalkıran, sont également traductrices. Elles sont toutes deux membres de l’Association des traducteurs de Turquie. (Çevirmenler Birliği, ÇEVBİR). […]

Les Traducteurs littéraires vers l’espagnol unissent leurs objectifs de chaque côté de l’Atlantique

Les Traducteurs littéraires vers l’espagnol unissent leurs objectifs de chaque côté de l’Atlantique

Depuis quelques mois, plusieurs associations nationales de traducteurs littéraires vers l’espagnol – Mexique, Colombie, Argentine et Espagne – unissent leurs efforts pour améliorer les conditions de travail de leurs membres d’Amérique latine, pour contribuer au prestige de la profession et au développement de la culture en échangeant informations, expérience et savoir, et aussi pour promouvoir des programmes communs de formation. […]

Publication du « Rapport sur la valeur économique de la traduction de livres » en Espagne

L’organisation de gestion collective autrichienne gagne en justice contre Amazon

En 2007, le groupe Amazon a refusé de payer une redevance pour la copie privée sur la vente en ligne de supports d’enregistrement à des clients en Autriche. Amazon a été attaquée en justice par l’organisation de gestion collective autrichienne Austro-Mechana et jugée passible par la Cour européenne de justice de payer la redevance. […]

Deux traducteurs parmi les défenseurs des droits humains à Istamboul

Le contrat type suédois pour les traducteurs est résilié, de nouvelles stratégies se mettent en place

L’Union des écrivains suédois et l’Association des éditeurs suédois se sont mis d’accord sur un contrat type de traduction il y a plusieurs décennies. Ce contrat a été renégocié à plusieurs reprises, mais en général il a été respecté et utilisé presque à chaque fois que les éditeurs ont eu recours à des traducteurs littéraires, que le traducteur ou l’éditeur ait été membre des organisations signataires ou pas. […]

Les Traducteurs littéraires vers l’espagnol unissent leurs objectifs de chaque côté de l’Atlantique

L’École européenne de traduction littéraire démarre avec un stage d’été : la formation du professeur de traduction littéraire (Rome, du 12 au 15 septembre 2017)

Fondée depuis peu, l’École européenne de traduction littéraire a pour but de soutenir la traduction littéraire professionnelle en créant une infrastructure pan-européenne durable pour l’éducation des professeurs de traduction littéraire. L’ESLT contribuera à l’amélioration de la qualité des traductions littéraires et par là même, à la promotion de la diversité culturelle et littéraire européenne et à l’idéal européen d’une culture européenne partagée. […]

Soutien accru pour les traductions de la littérature tchèque

Soutien accru pour les traductions de la littérature tchèque

Le Ministère de la Culture de la République tchèque accroit son soutien à la publication de la littérature tchèque à l’étranger. Les termes du nouveau Programme de soutien permettent de récupérer jusqu’à 70% du coût total de la publication. Cette aide à la traduction d’un ouvrage complet comprend : […]